English Below.
冬だけじゃない、パックラフトでニセコのグリーンシーズンを楽しむ
北海道のニセコエリアといえば、今やウィンターシーズンには世界中から「JAPOW」日本のパウダースノーを求めて、来日するエリアとして有名となっていますが、雪のないシーズンもとても魅力的なエリアなのです。川下りを趣味にしている人なら、きっと春から秋にかけて訪れると共感してもらえると思います。
ハイウォーターを楽しみたければ、雪解けで増水する春の時期。もちろん、川の流れが早く、瀬もホールも大きくなるので、上級者向けのシーズン。北海道の夏は暑すぎず(昨今は、温暖化の影響なのか?東京並に暑くなる日も!)快適に過ごせる、「気持ちの良い」という言葉がピッタリのシーズン。秋は、冬に向けて気温が下がっていきますが、その気温の低下のおかげで、「紅葉」を眺めながら川を下ることが出来るシーズンでもあります。また、この時期は、全体的に観光の方も少なくなる時期なので、北海道をゆったり過ごしたい人にもおすすめ。

そんな秋が深くなってきて冬籠りの準備といった季節に、川を下ってきましたが、雨や曇りだと寒すぎて気持ちも上がらないのですが、この時は、ハイキングなし、車2台体制で回送して、快晴の中、気分爽快にパックラフトでのダウンリバーのみを楽しみました。
コースは、「ニセコ」エリアですが、実際は倶知安町。コマーシャルラフティングで有名な区間、通商「夏コース」と呼ばれているスタートからゴールまで約7kmの区間。適度な瀬もあり、瀞場もありのさすが、コマーシャルラフティングで使用されているコースならではのバランスの良さです。
グレード的には、すごくテクニカルなわけではありませんが、テトラポット等もあるので、ダウンリバー未経験者や経験の浅い人は、必ずガイドツアーを利用するか、尻別川を良く知っている人と下るべきということはお伝えしておきます。
冬の気配を感じる晩秋の北海道は、川を下る人は少なく、貸切です。天気の良い日に当たれば、最高の一日を過ごせます。

Not Just for Winter, Enjoy Niseko’s Green Season with Packraft.
The Niseko area of Hokkaido is now famous as an area where people from all over the world come to Japan during the winter season to enjoy the “JAPOW” Japanese powder snow, but it is also a very attractive area during the non-snow season. If you are a river rafting hobbyist, I am sure you will sympathize with me if you visit from spring to fall.
If you want to enjoy high water, spring is the time when the snow melts and the water rises.Of course, this is the season for advanced anglers, as the river flows faster and the rapids and holes are bigger. Summer in Hokkaido is not too hot (is it because of global warming these days? Some days it gets as hot as Tokyo!) ), and the word “pleasant” is the perfect word for this season. Autumn is also the season when the temperature drops toward winter, and thanks to this drop in temperature, you can enjoy the “autumn leaves” as you walk down the river. This is also the time of year when there are fewer tourists overall, making it a good time for those who want to spend a relaxing time in Hokkaido.
In such a season of deepening autumn and preparation for winter basking, I went down the river, but if it was raining or cloudy, it was too cold and I did not feel uplifted, but at this time, I enjoyed only downriver in a packraft in a fine weather, without hiking and with two cars in a turnaround, and feeling refreshed.
The course is in the “Niseko” area, but it is actually in the town of Kutchan. It is a section famous for commercial rafting, called the “summer course” by commerce, about 7 km from the start to the goal. The course has moderate rapids and stagnant pools, and as one would expect from a course used for commercial rafting, it has a good balance.
The course is not very technical in terms of grade, but there are some tetrapods, so inexperienced rafters should definitely take a guided tour or go down the Shiribetsu River with someone who knows the river well.
In Hokkaido in late autumn, when winter is in the air, there are few people going down the river, and the river is reserved for private parties. If you get a good weather day, you can spend a great day.
コメント